Amazonie (5)
Datte: 03/10/2022,
Catégories:
Hétéro
Auteur: Miss Arthur, Source: Xstory
... avant-bras gauche, plus pratique à attraper que ceux des cuisses. Après tout j’étais une guerrière et ne me laisserais pas embêter par le premier venu qui voudrait m’importuner et profiter de ma supposée faiblesse de femme.
À la lecture de ce chapitre, Mélanie réagit, visiblement très impressionnée :
— Un sacré bout de femme la Jéromine ! s’exclama-t-elle.
— Oui et d’une très grande modernité, fis-je
— Tu sais je pense que les gens modernes ont existé de tous temps, c’est juste le système politique ou religieux qui a fait qu’ils n’avaient pas voie au chapitre.
— De circonstance, la voie au chapitre !
— Certes, tu as le contenu de toutes les pièces livrées par l’entreprise ?
— Oui. Tu n’as pas vu des plantes dans tout cela ?
— Attends, si, j’ai vu un grand livre ressemblant à un herbier.
— Et si c’était l’herbier de Jéromine ?
— Non, tu crois ? Allons le chercher.
C’était bien un herbier. Avec la même écriture que celle du manuscrit. La mission prenait forme.
— Ok, dis-je, même si je n’ai pas fini de traduire, on finalise le dossier pour l’Europe.
— J’ai dit au labo de Toulouse que nous avions des pistes historiques qui nous faisaient émettre l’hypothèse de plantes amazoniennes ayant de très intéressantes propriétés dans le traitement des réassignations.
— … ?
— Oui, le changement de sexe, quoi !
— Ah, oui, bien sûr !
— Par ailleurs j’ai demandé au CNES si on pouvait avoir la zone nord-ouest d’Amazonie en imagerie radar. ...
... Compte tenu des priorités et de la programmation des satellites, ainsi que des images en stock, nous pouvons avoir l’ensemble des images d’ici trois semaines.
— Mélanie, je ne sais pas ce que je ferais sans toi ! m’exclamai-je.
— Je n’ose même pas l’imaginer, me répondit-elle. Allez, retourne traduire le manuscrit de Jéromine.
— Il·elle est quand très fort pour tromper le lecteur, il·elle commence le manuscrit au masculin, et hop il·elle passe au féminin.
— C’est vrai, on pourrait penser que si le manuscrit a été écrit sur le tard en Espagne, elle aurait pu écrire d’emblée au féminin.
— C’est pas faux, dis-je.
— Toi tu as trop regardé Kaamelott !
Il nous fallut dix jours pour rejoindre Atacames où je prendrai le bateau pour Panama. Cela me sembla très long. Je n’avais pas vraiment de personnes avec qui discuter et j’étais condamnée à rester seule avec mes pensées. J’aimais Gaspar, il m’aimait. Comment tout cela allait-il évoluer ? Ces dernières années m’avait appris que des choses imprévues arrivent mais aussi que la chance se provoque, que ce soit par le courage, la ténacité, l’intuition mais aussi l’ouverture d’esprit. Côté pratique, la robe de bénédictine était agréable à porter et maintenant je n’avais plus à cacher qui j’étais, j’étais conforme à mon apparence.J’embarquai sur une embarcation assez sommaire, avec un grand mat et un foc. La traversée dura un peu moins de trois jours. Arrivée à Panama, il me fallut quatre jours pour traverser l’isthme en ...