1. Le petit canard de la côte flamande


    Datte: 18/01/2026, Catégories: #romantisme, fh, jeunes, vacances, plage, #multilingue, Auteur: Patrik, Source: Revebebe

    ... Il faut reconnaître qu’elle a du mal à lutter, mais elle est néanmoins mignonne à sa façon. Je m’attendais à nettement pire. Cela dit, la beauté est une chose, le caractère en est une autre.
    
    Bah, je verrai sur place…
    
    — Au fait, Elke parle français ?
    — Elle se débrouille pas mal, mais, contrairement à ses sœurs, elle a un petit accent. Et elle laisse souvent échapper quelques mots de flamand, c’est regrettable.
    — Je constate qu’elle est toujours comparée à ses sœurs, ça doit être lassant pour elle !
    
    Curieusement, c’est mon oncle qui me répond d’un ton amusé :
    
    — Tu prends déjà sa défense, Gildas ?
    — Disons que je sens que je comprends le nœud du problème.
    
    Une fois de plus, c’est mon oncle qui prend la parole :
    
    — De toute façon, tu sais parler flamand, non ?
    — Je parle néerlandais, nuance, le néerlandais standard qui est assez différent du westhoek qui est parlé sur ce coin de la côte. Si je me souviens bien, tout ce petit monde habite à Ypres et passe ses vacances à De Haan, c’est bien ça ?
    
    De Panne est plus proche que De Haan, mais je présume que la plupart des gens du coin vont justement au même endroit, d’où le choix de cette autre ville pour ne pas revoir les mêmes têtes. De plus, je trouve que De Haan est très pittoresque. Ma tante me confirme :
    
    — C’est bien pour cette raison qu’ils préfèrent aller à De Haan. De plus, la ville est plus belle. J’ai toujours trouvé étrange que tu t’intéresses à cette langue. Elle est rude, l’anglais est beaucoup ...
    ... plus utile !
    — Je me débrouille en anglais, assez pour avoir survécu deux fois à un stage à l’étranger. Quant au néerlandais, c’est quand même la langue de nos plus proches voisins. Je trouve diplomatique de savoir quelques mots quand on met les pieds chez eux.
    
    Assez désinvolte, ma tante répond :
    
    — Bah, toutes nos connaissances flamandes parlent très bien français… Je crois que tu vas bien t’entendre avec Elke, vous avez tous les deux la même tournure d’esprit.
    — Il n’est pas très bon de trop se ressembler…
    — En tout cas, physiquement, vous êtes très dissemblables !
    
    En effet, Elke est une jeune fille de taille moyenne, un peu ronde, plutôt brune, très éloignée du physique scandinave de ses blondinettes de sœurs. Si j’ai bien regardé l’écran, elle a néanmoins des yeux plutôt clairs, comme sa fratrie. Je suppose que ça doit être lassant d’être toujours comparée à ses deux canons de frangines. Quant à moi, je suis une grande perche, comme on dit, avec des cheveux blond-roux, ma principale particularité visible, en plus de ma taille.
    
    Connaissant aussi un peu d’allemand, je déduis que le prénom Elke signifie « noble » ou quelque chose dans le genre. Il faudra que je vérifie, mais un prénom ne signifie rien quant à la personne qui le porte. Malgré l’air un peu farouche de la donzelle, j’ai un a priori positif.
    
    Comme déjà dit, je verrai sur place…
    
    Pour info, la station balnéaire De Haan (en français Le Coq-sur-Mer) a été mise en place à la fin du XIXe et au début ...
«1234...21»