1. COLLECTION ESCORTE GIRL. Rattrapée par mon passé (1/3)


    Datte: 27/11/2018, Catégories: Dans la zone rouge, Auteur: CHRIS71, Source: Hds

    Quelques jours après que j’ai intégré la Sorbonne, ma vie a changé.
    
    Je suis issue d’une cité de l’Est Parisien.
    
    Papa travaille à la RATP et maman est couturière, papa n’a jamais grimpé dans l'échelle sociale par manque d’ambition et à cause de son activité dans les syndicats et dans le parti qu’il soutient.
    
    Côté couture, rien de mirobolant car dans nos quartiers rares sont les femmes qui ne savent pas coudre, mais maman a passé un contrat avec une marque de vêtements de la galerie dans la grande surface et tous les jours, on lui apporte les ourlets de pantalon et de robe à faire.
    
    J’ai donc été élevée chichement jusqu’à mon bac que j’ai eu avec mention la plus forte "Très bien" et une note de presque 19.
    
    Je dois rentrer tous les jours par le métro puis le RER, ce qui nuit à mes études en fac car les transports parisiens sont toujours bondés.
    
    J’en profite donc principalement pour peaufiner les langues que j’adore apprendre, ayant une certaine facilité, autre que le français grâce à maman qui est italienne, venue avec ses parents à l’âge de 10 ans avec sa langue natale.
    
    Du côté de mon père, fils d'un père kabyle, lui aussi venu en France au moment des évènements dans son pays et d’une femme, Kabyle elle aussi, mais étant décédée dans un attentat au temps de la guerre d’indépendance, je parle arabe et Kabyle langue un peu différente.
    
    De plus, les origines de mon père, me permettant d’être une jolie fille au teint un peu bronzé sans avoir des traits ...
    ... trop prononcés, je suis ce que l’on appelle une jolie beurette.
    
    Bien sûr, dès mon plus jeune âge, j'ai appris l’anglais et à temps perdu l’allemand que je travaillais pendant mes vacances dans une colo en Allemagne chaque été grâce à la RATP.
    
    Ces langues ingurgitées, dans le RER, je commence à travailler le Russe.
    
    Ce n’est pas pour autant que je veux m’orienter vers la profession de traducteur. Rester cloitrée des heures dans une boîte, des écouteurs sur les oreilles, très peu pour moi, je suis un peu claustrophobe.
    
    Ma conseillère d’orientation voulait que je devienne traductrice, mais renseignements pris, très peu d’éditeurs recherchent des collaborateurs pour des livres.
    
    Les trois quarts sont pour des traductions de notices de fonctionnement obligatoires pour qu’un produit soit mis en vente sur le marché français.
    
    Ce que je souhaite devenir, c’est avocate fiscaliste, les cabinets recrutent depuis la mondialisation.
    
    Je sors de la fac un après-midi d’octobre quand un garçon bien habillé m’aborde, il a un costume trois pièces, ce qui est rare avec une aussi jolie gueule.
    
    Je le verrais plus en Marcel montrant ses muscles qui semblent être bien développés.
    
    Je vais pour passer mon chemin.
    
    • Mademoiselle écoutez-moi, je vous en supplie, je risque ma place.
    
    • Qu’ai-je à faire de votre place, vous m’importunez, je dois aller prendre mon RER.
    
    • Trois minutes, voyez la grosse voiture là-bas, c’est moi qui la conduis et la femme que vous voyez par sa ...
«1234»